Глава четвертая.
Джейсон лежал на остывающем песке, закинув руки за голову, и молча смотрел в звездное небо. Вопреки всем известным метафорам, оно никогда не казалось ему плоским листом картона, утыканным блестящими точками, оно не нависало, оно поглощало, оно подавляло своей бездонностью, своей непознанной бесконечностью, величием и тайной. В этой бесконечности ничто не теряется, даже бурный поток его мыслей избирает нужное направление, все незаметно возвращается в свое русло, все амбиции затихают и занимают свои законные места, а воспоминания, забытые или слитые с настоящим, предстают в обжигающе ярком свете. Тот, кто никогда не смотрел на звезды, потерял очень много, как вокруг, так и в самом себе. Так, по крайней мере, считал Джейсон. И сейчас, чем дальше пробиралась стрелка часов на его руке, тем дальше во тьму световых лет устремлялся его взгляд и тем глубже его мысли погружались в себя, утягивая за собой разум и обостряя чувства.
- Кэп? Что-то не так? – Стивен осторожно опустился на землю рядом с другом. – Ты в порядке?
- Да. – Голос негромкий и гулкий, какой звучит обычно из самых недр души, а в провалах карих глаз отражаются звезды...
- Так-так... Давненько я капитана таким не видел.
- Думаешь, со мной что-то случилось? Ну, так это не так. – Размеренно пробормотал Джейсон. - Причина должна быть достойной, чтобы потратить на нее мои драгоценные нервы, ты не находишь? Ну и где же эта причина?
Парень тихонько присвистнул в воздух, демонстрируя таким образом отсутствие этой самой причины. Но Стив и вправду всегда знал, когда что-то было не так. Молча он смотрел на друга. Он достаточно хорошо его знал, но и он не мог знать всего – слишком запутана была эта душа, чтобы не оставить в ней темных уголков, порой даже для самой себя.
- Скажи. Ты ведь знаешь, мне ты можешь сказать.
- Не знаю, - Джей все еще, не отводя глаз, задумчиво хмурился на звезды, - я не знаю, Стив, что не так. Если бы знал, проблема испарилась бы сама собой.
- Ставишь меня в тупик, парень. Иногда я тебя не узнаю!
- Иногда я сам себя не понимаю.
- Ну и где твоя ирония, твой острый язык? Если кэп сейчас же не вернется, придется снимать его с должности. Советую возвращаться на землю, время все решит.
- Ха. Время... Я давно перестал вести ему счет, и это ты знаешь не хуже меня. А это, - он щелкнул пальцем по циферблату своих часов, - это всего лишь памятная безделушка.
- Слишком уж памятная. Не пора ли купить новые? И опять подружиться со временем – оно ведь не будет тебя ждать. Джей, ты застрял, а ему нет до тебя дела. Неужели не понимаешь?
Джейсон тихо рассмеялся, хотя смешок этот показался слегка натянутым.
- Пойдем, друг, - парень легко поднялся и, сделав несколько шагов, обернулся, чтобы увидеть озабоченное лицо Стива, - со мной все в порядке. Правда.
Вечер же Фионы проходил в разговорах несколько иного рода, во многом благодаря неутомимой веселости характера ее спутника и совершенно другим впечатлениям от событий прошедших дней. Вот этими-то впечатлениями она сейчас и делилась со своим верным и постоянным, что бы ни случилось, слушателем, Винси Монтгомери. Небольшая, но на удивление уютная комнатка скромного отеля уже на самой окраине Каира, откуда следующим утром наши охотники за сенсациями и впечатлениями собирались отправляться дальше в пустыню, как будто даже не собиралась успокаиваться. Ее обитательнице и ее гостю, покинувшему свой собственный номер для душевной полуночной беседы ради собственного успокоения необходимо было слишком многое обсудить, и они просто не смогли бы уснуть, не испытывая угрызений совести, если бы упустили настолько яркую и неординарную тему для болтовни в период наибольшей ее актуальности. Винси, обрядившись в ярко-фиолетовую пижаму из какой-то сетчатой и почти невесомой ткани, восседал в позе лотоса против подруги на ее же кровати и вдохновенно выплескивал все свои восторги относительно повторной встречи с компанией «припадочных из аэропорта». Однако у Фионы данное столкновение вызывало в корне противоположные чувства, хотя девушка и не объясняла, почему. Она никак не могла заставить себя разделить с Винсентом свое недавнее приключение в музее, несмотря на все свое глубочайшее доверие к самому близкому и верному другу, каким только может быть живой человек, в чем Винси ни разу не дал ей повода усомниться. И все же при одном только воспоминании о Джейсоне, имени которого она и до сих пор не знала, щеки девушки вспыхивали от стыда, справедливого негодования и досады, и единственное, о чем она в состоянии была говорить, причем облекая это в самую изысканно и образно ругательную форму – о возмутительной и непозволительной грубости «помятого парня», как его нежно звал Винсент, о несоответствии его безобразного поведения, в котором теперь проявилось его истинное лицо во всей своей красе, и того впечатления, какое произвела на нашего фотографа его привлекательная внешность и так называемая дипломатичность характера. Масла в огонь подлил сам Винси, неосторожно упомянув, что с тех пор минуло уже четыре дня, и какой бы ни была причина столь яростной озлобленности, пора бы ей слегка поутихнуть. Однако своим замечанием он добился лишь того, что в девушке вновь вспыхнуло раздражающее воспоминание об инциденте, который вышеописанная преступная троица вероломно оставила на ничего не подозревающих репортеров, по воле судьбы оказавшихся под рукой.
- Винси, подумай, что ты говоришь! – Не унималась Фиона. – Из-за него мы потеряли три дня на разборки с местной полицией! И даже если тебе приключение в полицейском участке доставило истинно развлекательное удовольствие, то я в свою очередь нахожу это самой крупной и унизительной неприятностью за последние несколько лет моей жизни!
- Остынь, цыпленок, - попросил Винсент с фирменной гримаской, глядя на которую даже разгневанная Фи не сдержала легкой улыбки, - теперь-то мы точно их больше не увидим!
- Не зови меня так... Знаешь, тем лучше для него! Попадись он только на моем пути, я ему устрою такое...
И тут она внезапно замолчала, так и не объяснив, что же все-таки собирается устроить своему обидчику. Однако, глядя на нее, вполне легко было прийти к выводу, что эти кровожадные планы внезапно перешли в статус второстепенных, уступив место какой-то новой неприятности. Лицо девушки внезапно побледнело, насколько было возможно при естественном его цвете, а рот так и остался открытым. При этом глаза заметно расширились и уставились на край широкой кровати чуть позади Винси. Последний, еще секунду понаблюдав за изменением оттенка кожи на лице подруги, наконец решился проследить за ее взглядом. Последовавший за этим хоровой визг и обоюдный безумный ужас, овладевший тут же соскочившими на пол несчастными репортерами, не поддается никакому сравнению и описанию. Если конечно вы сами никогда не имели чести наблюдать ползущего по вашей кровати огромного и наполовину лысого паука из почтенного семейства тарантулов, резво перебирающего волосатыми лапками по блестящей розовой ткани как раз в том месте, где пару мгновений назад находились вы. А теперь вообразите себе эту ситуацию и представьте состояние Фионы и Винса, прижавшихся друг к другу у раскрытого окна и с невыразимым ужасом пополам с отвращением следивших за маневрами непрошенного посетителя. Они находились в небольшом пространстве, разделявшем занятое ими окно и оккупированную пауком диванную территорию. Слева располагалась стенка, путь же направо был абсолютно свободен, но сделать даже одно движение навстречу свободе им мешал сковавший обоих страх. Их диалог, на который они отважились далеко не сразу и только робким заикающимся шепотом, дополнит ваше представление.
- Они ядовитые, Винси...
- Я знаю, один укус убивает долго и мучительно...
- Не надо подробностей... Вот если нам еще раз попадется этот... вот тогда меня это заинтересует...
- Я бы предпочел больше не иметь дела ни с тем, ни с этим...
- А сейчас... что с ним делать?
- Откуда мне знать? Я фотограф, а не зоолог...
- Позови кого-нибудь! Для этого не требуются знания по зоологии...
- Я отсюда не сдвинусь... нет.
- Почему это?
- Я боюсь... насекомых...
- Пауки не насекомые... они членистоногие... у насекомых шесть лапок, а у этого все восемь...
- Утешила... все равно не пойду...
- Всего-то кровать обойти и ты почти у телефона...
- Почему бы тебе самой не отлепиться от меня и не подойти к телефону, раз такая умная?
- Винси...
- Ну?
- Я их тоже боюсь! – Со слезами в голосе всхлипнула до смерти перепуганная девушка.
- И что делать будем? – Безнадежность положения повлияла также и на голос Винса.
Фиона не успела ответить, даже если у нее и имелись какие-то предложения. Наполовину облысевший тарантул лениво подполз к ближайшему краю кровати и, еще немного помешкав, свалился на пол в нескольких шагах от трясущейся в страхе пары. После новой порции здорового визга, немного облегчившего обоим душу, девушка сообразила вспрыгнуть на широкий подоконник и незамедлительно потянула за собой Винсента. Устроившись на достаточно просторной, чтобы не угрожать риском падения в пасть членистоногого убийцы, дощечке, они снова замерли в напряженном ожидании, не решаясь даже высказать друг другу справедливые обвинения в упрямстве и нежелании спасти их обоих от ядовитых клешней неизвестно откуда взявшегося тарантула.
Кто знает, сколько продолжался бы этот немой театр абсурда, если бы в дверь неожиданно не постучались. К счастью, особым тактом местный персонал не отличался, и, не получив ответа, в комнату заглянул обеспокоенный камердинер. Он тут же смущенно опустил глаза и, собираясь немедленно закрыть за собой дверь, принялся бормотать слова извинения.
- О, прошу вас не извиняться, сэр, – выдавила из себя Фиона, - вы нам нисколько не помешали! Даже напротив, не можете себе представить нашей радости от возможности видеть вас именно сейчас! Умоляю вас, заходите!
- Правда? – С сомнением произнес мужчина, все же втискиваясь в дверь и аккуратно притворяя створку.
- Конечно, правда...
- Тогда позвольте сказать, что я в данный момент обхожу все номера отеля в связи с небольшим чрезвычайным происшествием...
- Что еще? – Похолодела девушка. Как будто недостаточно тарантула, который занял весь номер, заставив его законных хозяев ютиться на подоконнике!
- Позвольте... а что значит еще? У вас что-то случилось?
- Ничего, мы подождем, нам удобно, - раздраженно заверила его Фиона, - продолжайте.
- Дело в том, - сказал камердинер, все более настораживаясь, - что один дорогой гость нашего отеля только что обнаружил потерю своего любимого питомца.
- Какого питомца? – Почти потеряв голос, спросила Фи.
- Если б я знал, мисс. Вы не видели здесь какое-нибудь животное? Откликающееся на имя... эмм... Эдит.
- Эдит? Нет, простите, не видели.
- Ну что же, тогда я не смею вас больше беспокоить, - собрался было откланяться камердинер, подмигивая обитателям подоконника.
Это обозлило мисс Кэрролл, она негромко обозвала мужчину каким-то очень литературным и, по-видимому, ему незнакомым ругательством, к чему тут же присовокупила просьбу остаться.
- Не могли бы вы снять нас отсюда? – Попросил молчавший до сих пор Винсент.
- Я бы с удовольствием, но вы только что мне сообщили об удобстве сидения на подоконнике...
- Черт возьми, - не выдержала Фиона, - по правде сказать, сэр, не так уж здесь и удобно. И у меня для вас еще одна новость. Не знаю, как насчет Эдит, но одно животное у нас имеется.
С этими словами девушка указала на выползающего из-под кровати громадного паука, двигавшегося теперь в направлении пришедшего. Последнему, однако, несомненно, приходилось видеть подобных особей уже не раз за свою долгую жизнь, и он просто отодвинулся в сторону, молча позволив тарантулу прошествовать мимо него в коридор. И не успела Фиона каким-либо образом прокомментировать их нежданное освобождение, как из-за двери донеслись радостно-восторженные возгласы. Из всего, добравшегося до их слуха, наши герои смогли различить только следующее: «Эдит! Дорогая, любимая! Господин камердинер, вы нашли нашу Эдит!»
Наверное, не стоит упоминать, что вышеизложенная ситуация вовсе не напрашивалась на обсуждение, и, покинув подоконник, друзья не замедлили разойтись по спальням с хмурыми пожеланиями доброй ночи.